Before considering whether or not these lines do constitute such evidence, we should first remember the analysis of lines 1-7.
Prima di considerare se queste linee costituiscano evidenza o no, dovremmo ricordare prima l’analisi delle righe 1-7.
What is generally overlooked in this connection, however, is the fact that while the lifted passages do constitute proof of plagiarism, it by no means follows that the entire document is a forgery.
Tuttavia, ciò che viene tralasciato è che sebbene le parti di testo copiate descrivano precisamente lo stato di fatto del plagio, ciò non significa però in alcun modo che l’intero scritto sia un falso.
The courts had ruled that mushrooms that have been dried or "altered by the hand of man" do constitute a class A drug, but Judge Blomefield pointed out famously that: "Psylocybin is a chemical and mushrooms are mushrooms."
I giudici avevano stabilito che i funghi essiccati o "alterati dalla mano dell'uomo", costituivano una droga di classe A, ma il Giudice Blomefield sottolineò notoriamente che: ". la Psilocibina è un prodotto chimico e i funghi sono i funghi".
The Scriptures are faulty and altogether human in origin, but mistake not, they do constitute the best collection of religious wisdom and spiritual truth to be found in all the world at this time.
Le Scritture sono erronee ed interamente di origine umana, ma attenzione, esse costituiscono la migliore raccolta di saggezza religiosa e di verità spirituale che si possa trovare oggi in tutto il mondo.
I believe prevailing analytic theory and probably prevailing analytic practice do constitute the "overwrought and indiscriminate application of the principle of abstinence".
Ritengo che la teoria analitica comune, e probabilmente la pratica analitica comune, costituiscano proprio "l'applicazione indiscriminata e troppo elaborata del principio di astinenza".
This concept of '' separation '' and its necessary corollaries do constitute a definitive and unilateral declaration of war as well as a grievous affront to regional and world peace and to the cooperation and friendship among all people.
Questo concetto di ''separazione'' con i suoi corollari necessari costituisce una dichiarazione di guerra definitiva e unilaterale, assieme ad un odioso affronto alla pace regionale e mondiale, come pure alla cooperazione ed a l'amicizia tra i popoli.
The atmosphere, the sounds, the smells, the possibility of interaction between human bodies, they all do constitute characteristics of space, that have been increasingly studied within architecture research, worldwide.
L’atmosfera, i suoni, gli odori, la possibilità di interazione dell’uomo nello spazio, tutti questi aspetti concorrono a caratterizzare lo spazio stesso e diventano fondamentali nella ricerca architettonica contemporanea.
You certainly aren’t likely, either one of you, to contribute anything to our work, and you do constitute a problem out of all proportion to your personal importance.
Nessuno di voi potrà, molto probabilmente, contribuire al nostro lavoro, e voi costituite un problema sproporzionato alla vostra importanza personale.
In their totality and their interactions these phenomena do constitute a common threat which must be confronted by everyone together.
Nel loro insieme e per le loro reciproche interazioni questi fenomeni costituiscono un’unica minaccia con cui ciascuno si deve confrontare.
The Commission considers that there is no evidence indicating that the national provisions notified by the Austrian authorities do constitute a disproportionate obstacle to the functioning of the internal market in relation to the pursued objectives.
La Commissione ritiene che non esistano prove che le norme nazionali notificate dalle autorità austriache costituiscono un ostacolo al funzionamento del mercato interno sproporzionato all’obiettivo perseguito.
5.5385868549347s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?